Translate

#TBT 懷舊星期四精選: 字戀癖


今天的選文是我今年5月17日在自己臉書個人頁note裡發表的一篇文章。我一直喜歡字,不論是中文、英文、或是其他語言的字: 喜歡鑽研及理解單個字的意義,也喜歡推敲與感覺片語或字句集合之後,字裡行間傳遞的複雜及重疊的語感、語意或者情緒。兩個多月之後重看自己撰寫的文章,雖不能完整地憶起當時的真實感受和心情,但那種第二次體驗自己發現的趣味,仍舊很生動喜悅。寫文章的過程很療癒,透過文字書寫心情,對我來說再自然不過,也最能即刻平復我偶然強烈的思緒亂紛紛。我很感謝自己能夠行筆流暢,也謝謝花時間閱讀我文章、且喜歡它們的每一個人。


字戀癖 Addicted to Words: repertoire & serendipitous

repertoire 是一名詞,意思是: 你足以完成某一工作、任務的所有技能。比如說:一個歌手的repertoire就是他能完全駕馭、唱得好的所有歌曲;而一個廚師的repertoire,指的是關於烹煮這件事,他專精的所有知識和技能。repertoire有時也用來指在定期或短時間內,一個公司或表演者所能表演、呈現的作品集,以藝術類作品居多。依此而來,fashion repertoire 可用以泛稱設計師、各類時尚從業者、品牌及公司等,他們所具備的不論是專業能力,或者是生產創作的作品、成品。
No matter you're a chef or singer, you got to polish your repertoire for it. 不論想成為什麼,一名廚師或歌手,都得時時多磨練自己的全副技能。(Photo courtesy: Left-Stylist; Right-fashionsing)

今早瀏覽REFINERY 29雜誌網站,在風格欄目下讀到一篇新聞,”Kendal Jenner’s Vogue India Cover Is Already Causing a Stir”,(標題譯為:坎德爾珍娜近期拍攝的印度版VOGUE封面照又引爭議),在關鍵內容處該文章即使用到這個字。最近時運不濟的超模坎德爾·珍娜 (Kendal Jenner) ,繼前不久4月因為擔任百事可樂Pepsi 年度廣告代言,部分拍攝呈現涉及敏感種族歧視議題,黑人生命平權 (Black Lives Matter) ,被攻擊得滿頭包而佔據各大小媒體頭條,最近風光首次登上印度版Vogue 五月、同時也是該雜誌輝煌10周年紀念封面,同樣因為種族議題,只不過這次是由於種族主體意識認同,遭受當地一片輿論反彈聲浪,鼓吹在印度境內封殺她。(http://www.refinery29.com/2017/05/152638/kendall-jenner-vogue-india-cover)


According to REFINERY 29, "Kendal Jenner’s Vogue India Cover Is Already Causing a Stir.” 根據美國知名網站REFINERY 29報導,超模坎德爾珍娜近期為拍攝的印度版VOGUE 10周年紀念封面照又引爭議。(Photo courtesy: REFINERY 29)

事實上,Vogue印度版總編輯Priya Tanna,一直以來都極力想邀請秘魯籍世界知名的時尚攝影大師Mario Testino,而這次因為坎德爾·珍娜(Kendal Jenner)為封面女郎,正巧居中牽成了這次合作。為此,總編輯Priya Tanna親上火線,發出聲明稿說明,Vogue India 身為一國際版時尚雜誌,該期的焦點仍在於印度,不論是有關印度的文化底蘊或者時尚視野;但同時也強調如何身處於印度、並與國際時尚都市,像巴黎、紐約等的潮流薈萃、設計脈動互動與接軌連結的觀點。封面拍攝全程在印度就地取景,於齋濮爾(Jaipur)大城的沙默德皇宮 (Samode Palace) 進行拍攝。


The magnificent of Samode Palace, Jaipur is fascinatingly woven into those intricate details of historic glamour. 齋濮爾大城的沙默德皇宮貴氣奢華,精美細節輝映歷史光采。(Photo courtesy: Timeout Israel)
Kendal Jenner for Vogue India Fashion shoot. (Photo courtesy: REFINERY29)


Priya Tanna另外提及對大師Mario Testino的尊崇和期盼共識。原文及翻譯如下:As the editor of a fashion magazine, I’ve always admired Mario’s repertoire. So to work with him, and share his creative vision was nothing short of spectacular. Seeing India through his lens offers a fresh perspective of the familiar." (身為一個時尚編輯,我一直非常欣賞Mario Testino的攝影專業。因此,與他合作並得以分享他的創意宏觀,真是太棒了。透過他的鏡頭來看印度,也提供了一個全新觀點去註解我們已熟悉的一切。)

Cara Delevingne, Kate Moss and Mario Testino sat side by side for a fashion show. 時尚攝影大師Mario Testino和超模Cara Delevingne與 Kate Moss 排排坐看秀。(Photo Courtesy: Celebrity Model Code)
在第二句中Mario’s repertoire的repertoire,我認為不論翻譯成(有關攝影的)技能,或歷年來累積已拍攝的作品,都蠻還恰當的。回到這件新聞討論上,我也覺得如果天時地利人和,能夠請到甫獲Buzznet主辦、全球7百萬人次票選出2017年世界最美的人第二名、同時也是榮獲2002年世界小姐冠軍加冕的珮麗冉卡·曹帕拉(Priyanka Chopra),來參與封面拍攝,自然是更加適合。(http://www.instyle.com/celebrity/worlds-most-beautiful-women-buzznet-poll) 但是,以她如今正炙手可熱的拍攝檔期,再加以考量超模坎德爾·珍娜 (Kendal Jenner) Instagram上直逼8千萬驚人的死忠粉絲值沒有幾個人能超越,Vogue India的選擇其實也算妥貼和值得體諒。畢竟邀請別人幫忙或共事,本就不是件容易的事,更何況邀請明星和名人引發的種種枝微末節,可想而知地,無疑將更加繁雜。
Priyanka Chopera, crowned Miss World in 2002 just came in at the second place in “2017’s Most Beautiful Woman in the World” vote. Priyanka Chopera為2002年世界小姐冠軍,最近又甫獲2017年世界最美的人第二名。(Photo Courtesy: InStyle)

One of Kedall Jenner’s photos, creative heart-shaped style won her most likes on Instagram. 坎德爾珍娜在IG上最受歡迎的照片之一,滿是心花朵朵綻放的髮型。
serendipitous 是一形容詞,意指: 意外發現的、機緣湊巧的事情或事物,多半在快樂的、或者有好的收穫的狀況下發生。 這個字是前幾天在My Modern Met網頁上讀到一則有趣新聞報導而溫習到的。這則新聞的英文原文標題很引人入勝,”Case of mistaken Identity Turns Social Worker into a Successful Fashion Model”, 譯為: 身分錯認使社會工作者成為成功的時尚名模,報導的事件內容是有關,Lyn Slater,她是Forham University 教授,也同時是名社會工作者。
The styles Lyn Slater poses for lofficielmanila are full of taste and personality. (Photo Courtesy: lofficielmanila)
2014年秋天,Lyn Slater在紐約曼哈頓林肯中心街旁,等待朋友一起進場觀看時尚周的秀,對時尚穿著一向有其獨到見解的她,自然吸引了不少目光及街拍攝影師的注意。此時,一名外國攝影師把她誤認為一知名度甚高的時尚標竿人物,一股勁地拍攝她,跟著街上的人也紛紛關注、拿起手機拍照;這就是Lyn Slater沒有預警且令人驚豔的時尚事業開段。而短時間內,她的熟齡名模生涯開始起飛,就在63歲時。報導文章裡,一句話很中肯地概括這段奇幻經歷,”The serendipitous moment changes Slater’s life. A picture of her ended up in a magazine.” 這個意外時分使Slater的人生起了一番美好驟變,她的照片最後刊登在時尚雜誌上頭。

Accidental Icon, Lyn Slater-1 (Photo Courtesy: bored panda)
我以為,serendipitous 用在這形容Lyn Slater這般巧合完美的機遇,是再適合不過了。更耐人尋味地,就在這看秀事件發生之前,她就才剛成立了她自己的時尚部落格,”Accidental Icon” (中文可譯為意外的經典),紀錄她的日常穿搭,與呈現對時尚的不一樣見解,來自於她這樣一個忠於自我、勇敢玩味人生、且真誠生活於自己城市裡的性感熟女。她的智慧和風韻隨著時間,深刻疊合起一種無可取代的個性美與不矯情的魅力。她也打破了長久以來時尚界對年齡、變老議題等持有的負面守舊觀點,證明不論在哪一個年紀,任何人都能輕鬆自在地,透過時尚、透過穿著,來巧思、創意表達你是誰。

Accidental Icon, Lyn Slater-2 (Photo Courtesy: Accidental Icon)
Accidental Icon, Lyn Slater-3 (Photo Courtesy: bored panda)


日前,美國時人雜誌(People)也有一篇報導,關於新成立的俄國模特兒經紀公司,Oldushka (http://oldushka.tilda.ws/) 一律只聘用45歲以上的人當模特兒。最近網路上也大肆風傳,在日本一名82歲女餃子師傅,sumiko iwamuro,有著做餃子60多年的經驗,70歲開始覺得該做些自己真正喜歡的事情,因而返回學校進修DJ課程,之後晚上在東京潮流夜店,為20來歲的年輕族群活力點放節奏樂音。店裡的客人表示,DJ Sumirock有著不同於她真實年齡的驚人動感活力。 (http://nypost.com/video/this-82-year-old-dumpling-maker-is-now-a-professional-dj/)

Gigi Hadid and Lauren Hutton walked for Bottega Veneta. 兩代超模Gigi Hadid與Lauren Hutton為一起為走秀。(Photo courtesy: People Style)
A model card by Oldushka (Photo Courtesy: People Style)
At her age of 82, DJ Sumirock spins records with incredible vitality and cool vibe beyond her age. 82歲的DJ Sumirock有著不同於她真實年齡的驚人動感活力。(Photo courtesy: New York Post)
我想,基於全球高齡化的人口結構變遷,相較於過去,人人都有機會更長壽,有更多作為。活到老、學到老,儲備更多專長,開啟事業的第二春,或者只是單純培養更多有意思的興趣賞玩,這都意味著: 我們將擁有更多的時間,去經營、去享受生活的多樣豐富面向。如果想當模特兒、DJ或夢想成為什麼,似乎或早或晚“出道”都不再是問題。只要我們願意老實一步步、逐漸充實自己的技能質量,熱情懷抱信心、耐心去努力,相信眷顧Lyn Slater這般的serendipitous moment,妙不可言的神奇片刻,也許就在下一個轉角,等待我們去掌握。 

“LET'S DO WHAT WE LOVE AND DO A LOT OF IT.” ~~ Marc Jacob. (Photo Courtesy: Couture Printery on Etsy)




留言

這個網誌中的熱門文章

#TBT懷舊星期四精選: 放手終結過往憂傷&勇敢迎向未來

SUNDAY FOREVER: 生活雜記 20200823

TGIF: 時尚Q&A: 懷念Karl Lagerfeld